网站首页 > 文学论文> 文章内容

关于外国文学类开题报告范文与鲁迅对外国文学的翻译相关论文范文参考文献

※发布时间:2017-10-12 12:38:41   ※发布作者:habao   ※出自何处: 

  该文是教学专业外国文学论文范文,主要论述了关于外国文学类大学毕业论文,与鲁迅对外国文学的翻译相关论文范文参考文献,适合外国文学及文学创作及外国文学作品方面的的大学硕士和本科毕业论文以及外国文学相关开题报告范文和职称论文写作参考文献资料下载。

  摘 要鲁迅一生文化成就主要体现在他所做三件事创作、学术研究和翻译.几十年来,文学研究者对于鲁迅创作活动和学术研究活动表现出相当程度重视,对这两者进行了深入探究、追索,而鲁迅翻译活动较之前两者却明显地受到冷落,这是与鲁迅在翻学上取得成绩非常不符.笔者认为,研究鲁迅对外国文学翻译是鲁迅研究中重要课题,应该受到文学研究者们关注.本文试图从资料着手,对鲁迅1903至1936年间外国文学翻译情况进行数字统计.通过数字研究,探讨鲁迅在同一时期内对外国文学期待视野,借以说明鲁迅对外国文学选择不是无所根据,其中包含着他对本国及本国文学未来道思考.外来文学一直被认为、借鉴意义.

  (二)国别文学.从国别文学角度出发,笔者对鲁迅1903至1936年间外国文学(小说、戏剧、诗歌、杂文、童线;翻译情形作了一个统计.如表2所示.

  14个国家总计206篇文学作品翻译,其中有一部小说译作因鲁迅没有提供线索,笔者无法核查其作者、国别及出处,在表中用问号表示.

  在206篇被学作品中,占据板块非俄苏文学莫属,其次是日本文学,而第三位应归西班牙、匈牙利、、荷兰、保加利亚等国文学,也就是被鲁迅称之为弱小民族”

  鲁迅对外国文学所做体裁以及国别选择意味着什么他眼光落点在哪里这些都是与他期待视野有密切关联.

  推荐:

  

关键词:外国文学论文
相关阅读
  • 没有资料